Yelli...
Je publie et dédie ce poème à mon ami Abderrahmane Halit. J'espère que ce modeste cadeau lui ferait plaisir.
Kkseɣ taduli af dduḥ
Ffeɣn lfuṛuḥ
Ikecm lḥif d leḥzen
Tebbwiḍ-t d lľufan, mecṭuḥ
A lmutt ur ncuḥ
Ur teṛwi deg-s azuzen
Sser i t-izdeɣn iṛuḥ
Ur yegli s ṛṛuḥ
A Yelli ul-iw ijebden
M' akken i d-am-cehden
Uyseɣ dayen ad yali wass
Yelli mi kem-id-sserden
Widen i kem-issarden
Axxam yezzelz af llsas
Ula d leḥyuḍ-is meğǧden
M' akken i kem-refden
A lmutt tεeddaḍ tilas
M' akken i d-am-cehden
Uyseɣ dayen ad yali wass
Yelli mi kem-id-sserden
Widen i kem-issarden
Axxam yezzelz af llsas
Ula d leḥyuḍ-is meğǧden
M' akken i kem-refden
A lmutt tεeddaḍ tilas
A Yelli lεaql-iw iɣab
Mi iy-d-efkan ttwab
Deg-wzal yeɣli-d fell-i ṭṭlam
D kem i d ṛṛaḥa d laεtab
D kem i d laḥbab
Teǧğiḍ-i ur bniɣ fell-am
Lmutt ur d as-giɣ leḥsab
Iεerq-iyi ṣṣwab
Tṛuḥeḍ ur d-ğǧiḍ sslam
A Yelli m' akken teffɣeḍ
Yemma-am txebbeḍ
Tufrareḍ nnig iqweṛṛay
Deffir si rrehba i d-xellfeḍ
Iẓri-w ifeggeḍ
Deg 'mi-w isleqf umeslay
Iεerq-i s anda asiweḍ
Abrid ukw yenneḍ
Leḥzen deg-ul yessefsay
A Yelli m' akken i kem-dlen
Widen i kem-imuqlen
Akken at-tṛuḥeḍ, dayenni !
Refden-kem mi kem-kweblen
S anda ar kem-neṭlen
Temlal tmurt d igenni
Azal akwed yiḍ εedlen
D ṭṭlam ɣef allen
Ttuɣ anwa i d nekkini
A Yelli mi kem-ssersen
Walaɣ ifassen
Ẓẓlen-d a d iyi-kem-awin
Yelli mi neṭqeɣ ɣur-sen
Medden sliɣ-asen
Mi s-nnan "yesleb, meskin"
Ur umineɣ a y-teğǧeḍ ass-en
Armi i yi-ssuysen
Mi rran fell-am timedlin
A Yelli awi' d am-yeḥkan
Skaddebɣ ussan
Γileɣ at-tṛuḥeḍ di laεḍil
Yerra-kem wi' i kem-id-yefkan
Ur yenfiε "lukan"
Ur kem-id-yerri "waḥlil"
Gara-neɣ ur tesεiḍ amkan
D lamana kan
Di lğennet ncalľeh an-nemli
A Yelli i yi-bḍan bessif
I y-d-iğan urrif
Temmuteḍ, ifadden-iw kerfen
Ad cfuɣ 'af ass-en l-lḥif
Deg-walleɣ-iw utlif
Ur t-ssiriden isaffen
Teǧğiḍ-d lxiq d uɣulif
Lxaṭeṛ ishetrif
Wamma lahna i ɣ-icaεfen
A Yelli, Ẓẓulleɣ uẓameɣ
Ekkerɣ qqimeɣ
Ḥdaqeṛɣ ur d-uɣaleḍ
A Yelli hdeṛɣ ssusmeɣ
Uyseɣ ssarmeɣ
Ḍemεaɣ deg-m a d iy-d-sleḍ
Fell-am tiẓeṭ yukw ḥaṛṛmeɣ
Ula ma ḍelmeɣ
Kullec rẓag seg-mi i tṛuḥeḍ
A Yelli iẓri-w yennaεdam
Wammag-in yemma-m
Tedderɣel seg meṭṭawen
D kem i tḥemmel i tessaram
Laεtab-is fell-am
Xas ma tesεa-d akniwen
A Yelli i y-zedɣen lemnam
Tmelk-iyi ṣṣuṛa-m
Ur d iy-ittṣebbir yiwen
A Yelli i yi-bḍan bessif
I y-d-iğan urrif
Temmuteḍ, ifadden-iw kerfen
Ad cfuɣ 'af ass-en l-lḥif
Deg-walleɣ-iw utlif
Ur t-ssiriden isaffen
Teǧğiḍ-d lxiq d uɣulif
Lxaṭeṛ ishetrif
Wamma lahna i ɣ-icaεfen
A Yelli, Ẓẓulleɣ uẓameɣ
Ekkerɣ qqimeɣ
Ḥdaqeṛɣ ur d-uɣaleḍ
A Yelli hdeṛɣ ssusmeɣ
Uyseɣ ssarmeɣ
Ḍemεaɣ deg-m a d iy-d-sleḍ
Fell-am tiẓeṭ yukw ḥaṛṛmeɣ
Ula ma ḍelmeɣ
Kullec rẓag seg-mi i tṛuḥeḍ
A Yelli iẓri-w yennaεdam
Wammag-in yemma-m
Tedderɣel seg meṭṭawen
D kem i tḥemmel i tessaram
Laεtab-is fell-am
Xas ma tesεa-d akniwen
A Yelli i y-zedɣen lemnam
Tmelk-iyi ṣṣuṛa-m
Ur d iy-ittṣebbir yiwen
A yelli yis-em talwit
D kem i d ddunit
S usirem deg-m ay ddreɣ
Fell-am ṛamḍan taẓallit
Ṣbaḥ, tameddit
Ma sɛiɣ di lǧennet, umasraɣ
Mer teqqimeḍ t-tilemẓit
Ad tedduḍ t-tislit
Lfeṛḥ-im ad as-ḥedṛeɣ
A Yelli tattalt nru-tt
Mazal deg-s lmutt
Rriḥa ines d asenṭi
Tabburt terriḍ nettṛaju-tt
Tebbwiḍ tasarutt
Mendaṛ, teẓriḍ neɣ xaṭi
Lmutt-im t-tamacahutt
Ar ass-a nḥekku-tt
I win yectaqen imeṭṭi
Commentaires
merci pour l'émotion.
Abder HALIT
AINSI VA LA VIE, A YELLI !
Au pays du Djurdjura,
Il s’ennuie, ton papa.
Ne pleure pas pour lui :
Son bel espoir, c’est toi.
Il est bien loin… pardi.
Vive les vacances !
Allons voir la Rance…
L’avion s’est envolé :
Atterrissage à Alger.
Vivement qu’on soit ensemble !
Il paraît que j’en tremble
Et qu’on se ressemble …
Adieu les fines aiguilles…
Yelli, ma tout’ petite fille,
Est sortie de sa coquille.
La vie va commencer ;
Le bonheur s’est invité :
Il est de vert tout habillé.
GeLamBre 2003